Combining Query Translation Techniques to Improve Cross-Language Information Retrieval
نویسندگان
چکیده
In this paper we address the combination of query translation approaches for cross-language information retrieval (CLIR). We translate queries with Google Translate and extend them with new translations obtained by mapping noun phrases in the query to concepts in the target language using Wikipedia. For two CLIR collections, we show that the proposed model provides meaningful translations that improve the strong baseline CLIR model based on a top performing SMT system.
منابع مشابه
Indonesian-English Transitive Translation for Cross-Language Information Retrieval
This is a report on our evaluation of using some language resources for the Indonesian-English bilingual task of the 2007 Cross-Language Evaluation Forum (CLEF). We chose to translate an Indonesian query set into English using machine translation, transitive translation, and parallel corpus-based techniques. We also made an attempt to improve the retrieval effectiveness using a query expansion ...
متن کاملUsing co-occurrence tendencies to improve Cross-Language Information Retrieval
Query disambiguation is considered as one of the most important methods in improving the effectiveness of information retrieval. In the present paper, we focus on query terms disambiguation via, a combined statistical method both before and after translation, in order to avoid source language ambiguity as well as incorrect selection of target translations. By combining query expansion with dict...
متن کاملEnglish-Dutch CLIR Using Query Translation Techniques
We present a report on our participation in the English-Dutch bilingual task of the 2001 Cross-Language Evaluation Forum (CLEF). We attempted to demonstrate that good cross language query translation results can be obtained by combining a dictionary based and parallel corpus based techniques. A parallel corpus based technique was used to choose the best sense from all possible senses found in t...
متن کاملModel Fusion Experiments for the Cross Language Speech Retrieval Task at CLEF 2007
This paper presents the participation of the University of Ottawa group in the Cross-Language Speech Retrieval (CL-SR) task at CLEF 2007. We present the results of the submitted runs for the English collection. We have used two Information Retrieval systems in our experiments: SMART and Terrier, with two query expansion techniques: one based on a thesaurus and the second one based on blind rele...
متن کاملResolving Translation Ambiguity using Monolingual Corpora. A Report on Clairvoyance CLEF-2002 Experiments
Choosing the correct target words is a difficult problem for machine translation. In cross-language information retrieval, this problem of choice is mitigated since more than one translation alternative can be retained in the target query. Between choosing just one word as a translation and keeping all the possible translations for each source word, one can apply a range of filtering techniques...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
عنوان ژورنال:
دوره شماره
صفحات -
تاریخ انتشار 2011